martes, 7 de enero de 2014
18 de febrero de 2014.
Es el día fijado para la publicación de la última novela de Enrique Vila-Matas: "Kassel no invita a la lógica". Ese día estaré de vacaciones, no sé si convaleciente de mi ansiada operación de miopía (aprovechar las vacaciones para operarse, manda huevos), pero cegato o no, ese día me compro el libro. Es una tradición que desde hace unos años he cumplido a pesar de los avatares, sinsabores y vicisitudes de la vida: comprarme el último V-M el día exacto de su publicación. Y a veces he conseguido comprarlo el día anterior...
lunes, 6 de enero de 2014
Leer "Guerra y paz"..., ¿pero cuál?
La edición de Mondadori tiene unas mil cien páginas. La de Mario Muchnik (la que quizá sea la mejor) unas 1900, casi 2000. Luego hay un librito editado por Juventud que sólo tiene 500. Evidentemente es una edición abreviada. Si te lees esta edición no puedes pensar que te has leído "Guerra y paz". La edición de Mondadori se supone (será) que es la primera versión que dio como definitiva Tolstoi. Mario Muchnik incluso escribió un libro sobre la tarea de traducción de la novela. Les tomó cuatro años, traducirla, al Taller de Mario Muchnik. Creo que hay otra edición que toma la versión de Muchnik pero que incluye en un apéndice las frases en francés traducidas al castellano. Pero el gran problema de esta novela es lo GRANDE que es. No te la puedes llevar al trabajo así como así. Si hasta puedes hacer bíceps con este tochazo. Bueno, ya comentaré algo cuando la lea. Me temo que antes leeré "Los hermanos Karamazov". Más que nada porque sólo tiene 1000 páginas.
lunes, 30 de diciembre de 2013
"Twist" de Harkaitz Cano
Aunque este año he leído muy pocos libros, y me he centrado más en la poesía, los aforismos, y algunos ensayos; de las pocas novelas que he leído, la que más me ha gustado es "Twist" de Harkaitz Cano. Escrita originalmente en euskera, traducida al castellano por Gerardo Markuleta, y publicada por Seix Barral.
Creo que es la mejor novela de Harkaitz. Una obra mayor.
Como mayor es también su libro de crónicas neoyorquinas "El puente desafinado", también escrita originalmente en euskera (y cuya primera aparición pública fue en el ya no existente diario Egunkaria).
Creo que es la mejor novela de Harkaitz. Una obra mayor.
Como mayor es también su libro de crónicas neoyorquinas "El puente desafinado", también escrita originalmente en euskera (y cuya primera aparición pública fue en el ya no existente diario Egunkaria).
miércoles, 25 de diciembre de 2013
Que nos gobiernen las putas.
Ojalá se me hubiera ocurrido a mí. Pero no. Pertenece, esta frase, a un grupo heavy de Salamanca. Son amigos y parientes de mi sobrino. Y parientes míos, claro.
martes, 24 de diciembre de 2013
domingo, 22 de diciembre de 2013
Tentativa
Si pudieras verte
con los ojos
que yo te miro,
y si supieras
todo el daño
que me has
hecho,
no tendrías
el valor
de mirarme
una sola vez
más.
con los ojos
que yo te miro,
y si supieras
todo el daño
que me has
hecho,
no tendrías
el valor
de mirarme
una sola vez
más.
lunes, 2 de diciembre de 2013
DIVORCIO EN EL AIRE
Esta noche he empezado a leer esta novela de Gonzalo Torné, publicada por Mondadori. Llevo muy pocas páginas pero me está gustando muchísimo. Este chico escribe muy bien.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)